夏日乌托邦

  • 预售(含限量鸡尾酒)
    成都市大邑县天福街148-158号 2020年6月26日 10:00
  • 团购(买四送一)
    成都市大邑县天福街148-158号 2020年6月26日 10:00
  • 盲鸟
    成都市大邑县天福街148-158号 2020年6月26日 10:00
发布联系人: zhuoling

“一围院墙,几亩良田,一身烟火,满院星河……”

我们设想的美好田园生活,憧憬的诗与远方,或许并不遥远,或许近在咫尺——出成都,向西南,驱车约一小时,即达安仁古镇天福路上的一处庭院。在那里,一群踏实能干的文艺中青年把生活的另一种可能逐渐变成了现实。修整旧宅、种菜养花、染布、打家具、做银器、做乐器、酿啤酒、烤面包、磨咖啡、玩音乐,生儿育女……一座生机勃勃的“乌托邦”隐没在安仁古镇静谧的树荫和砖瓦之间,对于我们长久束缚于朝九晚五喧嚣嘈杂的城市人而言,仿佛灵魂的终极归宿,心念念的向往之地。

适逢端午,炎炎夏日瞬息将至。是时候出离城市,享受一回乌托邦式的假期了!带上家人,邀上好友,伴着愉悦的心情轻松抵达;树荫和阳伞已经张开;舞台备好,彩灯点亮;一整天的精彩节目正待上演;先来一杯冰激淋,搭配双份“全宇宙最美味”的炸豆腐;大院里逛一圈,手工摊位上说不定能挑出一件心仪之物;呼吸清新的空气,观看独立音乐现场(终于不用再盯着手机看直播了),去隔壁的染坊选块布,亲手给自己和家人染一件T恤;对面的私厨传来阵阵菜香,叫上三五好友一起坝坝宴吧。接下来夜晚,怎能没有派对和啤酒?乡野古镇边的露天电子乐party是不是最能释放心怀的场景?酒意正酣,玩意未尽,不想回城,那就直接就住下吧。除了旁边清净舒适的民宿酒店,甚至还可以在大院里露营,就着满天星星入眠……

6月26日,小计划和天福美院将联合奉献一场露天音乐派对:夏日乌托邦。我们邀请到一众非常优秀的独立音乐人,给大家送上整天不容错过的现场演出!

音乐人介绍

 

————裸飞蛾————

“裸飞蛾”是一个由心和想象力构建的特殊工程.用电子与原声音色的冲撞,交融,去探知不带遮掩的真实感受。他们在作品中玩着不同的风格继而又打破风格的约束,将其回归成情感脉络,想象中的画面,从生活经历中提炼出来的信息。他们用音乐呈现故事,那是一次与自然的对话,一场梦魇,一只老虎的复仇计划,一次山水间的神游,一个肉眼之外的奇妙世界。
"Naked Feel" is a special project. All of their music comes from an open heart with original imagination. The collision and blend of electronic and acoustic sound help to reveal the true feelings. They play different styles, break the constraints of those styles,and return them to emotional context, imaginary pictures, and messages from life exepierences. Naked Feel use music to present different stories--a dialogue with nature, a nightmare, a plan of revenge from the old tiger, a wandering through mountains and rivers, and a wonderful world beyond ordinary vision.

————吴卓玲————


活跃在中国独立音乐场景了二十多年的吴卓玲是成都最具标志性的独立艺术家之一。她的音乐在郁郁葱葱的旋律和多层舞蹈节奏之间摇摆,将模块合成器声音和空灵的人声结合在一起。集活力音乐人,音乐制作人,和“小计划”(Small Projects)共同创始人等多重身份于一身,她不断将成都新的电子之声推向前沿。
Singer-songwriter, musician, producer and front woman of livetronic band Wednesday’s Trip, Wu Zhuoling is a prolific artist deeply involved with all elements of live performance and producing. With her extensive experience and talent, she has become one of the most iconic female indie artists in China. She toured across China and Europe, released dozens of albums and EPs. Whether acoustic or electronic, Wu Zhuoling’s music always has a pure and unique quality, one that touches the audience deep in their soul.

 

————疆 Jan————

疆Jan来自新疆的自由音乐人,目前在以阿尔泰系原生音乐为元素做或传统实验的音乐。2015年和2018年分别发表了两张个人专辑《疆.牧歌》和《疆.城市》,赢得海内外高度赞誉。
Jiang (Jan) is a independent musician from Xinjiang who is currently performing and producing traditional as well as experimental music with elements of Altaic indigenous music. He released two solo albums in 2015 and 2018, "Jiang Pastoral" and "Jiang City", which won high praise at home and abroad.

———— Kaishandao————

Kristen Ng这位化名为Kaishandao,在新西兰惠灵顿出生的音乐人和组织者深受成都城市嬉皮生活方式和多元地下文化以不眠不休的派对精神的感染。她的现场很可能弥漫和回荡着“盯鞋摇滚(shoegaze)”和“德国泡菜摇滚(krautrock)”的气氛,在为一群也许有着分歧或经历,但又思想开放的舞群重新定义一个背景。Kristen也在与很多有前瞻性的音乐组织合作。她是巡演厂牌Kiwese奇艺思的创始人,也是cdcr.live电台的共同管理人。
Inspired by the DIY spirit, urban hippie lifestyle and party stamina of Chengdu’s multiplex underground, Kaishandao is an active member of the scene as a musician, writer and organizer, performing across vital venues, festivals and label nights for the past several years, as well as running the touring label Kiwese and co-founding cdcr.live (Chengdu Community Radio).

———— 呼斯勒 ———

来自内蒙古的独立音乐人,尝试追寻对呼麦及萨满音乐、电子音乐的创新。他的现场运用一些民族乐器以及独特的演唱方式并结合电子音乐的表演形式,持续带给人们一种迷幻自由的心灵感受,描绘着心中所向往的神秘的自由之地。
Independent musician from Inner Mongolia, who seeks to explore innovative approaches to hoomai, shamanic and electronic music. In his live performances, he uses a number of traditional instruments and an unique singing style combined with electronic music, which creates a psychedelic feeling of freedom and spirituality.

————Kun————

Kun,音乐人,多乐器演奏者,四川音乐学院西南音乐研究中心研究员。他多次为舞蹈、 戏剧、音乐会、展览、诗会以及一些影视作品作曲并演奏。同时也热衷于与不同的音乐人、艺术家进行各种有趣的合作。Kun的现场表演以其成熟的多乐器演奏技术及独特的实验风格而闻名。他擅长从原声乐器的细腻音色与电子乐器的奇异声响中传递美感,从而引发听众强烈的原始情感共鸣,让人印象深刻。 Kun is a musician, multi-instrumentalist and research fellow at the Southwest Music Research Center of Sichuan Conservatory of Music. He has composed and performed for dance, theater, concerts, exhibitions, poetry sessions, and several film and television productions, and is passionate about interesting collaborations with a variety of musicians and artists. Kun's live performances are known for his sophisticated multi-instrumental technique and unique experimental style. He specializes in conveying the beauty of the delicate tones of acoustic instruments and the exotic sounds of electronic equipment, thus triggering strong, raw emotions in the audience.

————若水————

积极的消极主义者。整日与乐为伴,时常手舞足蹈,不能自己。一口气饮下音乐、绘画、意识、生活混合而成的鸡尾酒,在那也许略显笨拙而又固执的尝试中,始终保持自己的灵气和本色。或是行走四方的流浪,或是观云弄月的幻想,或是反思自省的抵达,或是吟诗作画的挥洒,他正做着五颜六色的梦,就像所有以梦为马的人一样。
Positive Negativist. Spends all day with music, often dancing around, incapable of being himself. Drinking a cocktail of music, painting, consciousness and life in one gulp, in a perhaps slightly clumsy and stubborn experiment. Always maintaining his own aura and nature. Whether wandering around, or fantasizing about the clouds and the moon, or reflecting on his own journey, or composing poetry. He is dreaming colorful dreams, like all those who use dreams as their horses.

————Luca————

Luca是成都“切分音”(Syncopation)的成员之一,她想通过音乐传达循序向上的情绪,帮自我与你与世界和解。为孤僻者构建寻找自我的跳舞音乐,让电子音乐更加富有感性的力量。对音乐充满宗教式狂热的她,砥砺自己让听众的每一次试听都能体验到音乐该有的仪式感。
Based in Chengdu, Luca is a member of "Syncopation". She wishes to deliver progressive emotions through her music, to reconcile the world with herself and her audiences. Luca helps loners seek for individuality by constructing perceptual and powerful dance music. Her religious approach to music brings fantastic and ritual experiences for every audiences; In Luca ‘s mind, this is what music should provides.

————赵哈哈————

赵哈哈热爱电子音乐,对考古及神秘事物感兴趣,喜欢用音乐构建不同的未知空间,并始终乐于其中。深受90年代欧美电子、流行、及摇滚乐的影响,并架构在合成器电子的基础上,去尝试如何融合和衍生出其它更多的可能性,音乐元素及风格也相对多元化。
A lover of electronic music, interested in archaeology and mystery, he likes to construct different unknown spaces with his music, and always enjoys it. Deeply influenced by the 90s European and American electronic, pop and rock music, based on synthesizer electronics. He likes to experiment with the possibilities of fusion and derivation of other more diverse musical elements and styles.

————————————

这次活动的场地在安仁古镇天福街的一处庭院内,其间零散分布有数家工坊,还有咖啡馆、小吃店、餐厅和民宿。在观看演出之余,大家还有充裕的时间探访院内的各个工作室和手工摊位;品尝特色小吃;享用私厨美味,或者就是简单地坐在树荫下纳凉……体验古镇“乌托邦”的生活气息。
The venue for this event is a courtyard in Anren ancient town, where there are several workshops, cafes and snack bars scattered around. In addition to watching the music performances, there will be plenty of time to explore the courtyard, sample the delicious snacks, enjoy the tasty food from the private kitchen, or simply cool off in the shade... Come and experience the utopian atmosphere of the old town!

————————————

关于交通和食宿

天福美院距离成都50公里,交通便利,有高铁、大巴和自驾车等多种方式可供选择。
Tianfu Meiyuan is conveniently located just 50 km outside of Chengdu, with a variety of transportation options including high speed train, bus, private car or DiDi.
1.自驾 / 租出车 / 滴滴  Car/ Taxi/ DiDi
车程约1小时,在安仁古镇也可以约当地的滴答顺风车拼车回成都。
Time: ~ 1 hour
Return: you can use DiDi or similar services to get back to Chengdu
2. 高铁 + 租出车 / 公交车  High speed Train + Taxi/ Bus
- 从成都西站坐高铁到大邑高铁站
[每天有几列到大邑的高铁,大约每个小时一列]
- 到达大邑高铁站后坐出租车或公交到安仁古镇
[大邑高铁站 - 安仁古镇可做 211,213 或 215路公交]
总车程约50-60分钟,最晚一班高铁21点44分从大邑高铁站出发回成都。
- take the highspeed train from Chengdu West Railwaystation to Dayi
[several trains a day, almost every hour]
- in Dayi, take a taxi or local bus in front of the trainstation to get to Anren ancient town
[take Bus No. 211, 213 or 215 to get to Anren ancient town]
Time:  ~50-60 mins on total
Return: last train back to Chengdu leaves Dayi at 9:44 PM
3.旅游大巴车  Bus
- 从以下任何一个汽车站坐大巴车到安仁古镇:
新南门汽车站, 石羊客运站, 成都金沙汽车站, 成都东站汽车站
[每天有几班到安仁古镇的大巴车,大约每半个小时一班]
总车程约1-2小时(视出发站而定),最晚的大巴车5-6点左右从安仁客运站回成都。
- take the bus from one of these bus stations to Anren ancient town:
Xinanmen Bus Station, Shiyang Bus Station, Jinsha Bus Station, East Railwaysation Bus Station
[several trains a day, almost every half an hour]
Time: 1-2 hours depending on departure point
Return: last bus leaving Anren to Chengdu is around 5-6 PM
4.  自行车  Bike
行程: 3-5小时, 视骑行速度而定,行程约50公里。
Time: 3-5 hours, depending on your own speed!
Distance: ~50km
天福美院有小吃店,供应独具风味的各类小吃,另有口味极佳的私厨餐厅可接待众多宾客,附近的天福街及安仁古镇上(步行5分钟即达)还有更多地道美食等待你的发掘。
院内的咖啡厅和酒吧也售卖各类手工精酿啤酒和饮料,另外我们还特意准备了夏日派对特饮:“DRUNK BOOM不浪”便携式现调鸡尾酒,为热爱饮酒的你提供一个魔幻基酒袋,1分钟即可进入属于自己的调酒时空。

购票的朋友可免费获得一杯Drunk Boom “大丽花DAHLIA”小烈酒(见上图)
我们会免费送出80杯,先到先得!
Tianfu Meiyuan has a snack bar that serves a variety of snacks with a unique twist, a private kitchen with exceptional cuisine to cater to our guests. There are even more local delicacies to discover in the nearby Tianfu Street and Anren Town (5 minutes walk.
The cafe and bar in the courtyard also sells a variety of craft beers and drinks, and we also have a special summer party drink: "DRUNK BOOM" ready-mixed take away cocktails.
正逢端午假日,既然出门游玩,就玩到尽兴吧。我们的派对会持续到夜里,不想回城的朋友都可轻松便捷地在附近入住。安仁古镇有众多价廉物美的酒店客栈民宿,在美院步行距离内也有酒店配合这次活动提供特价房。
正逢端午假日,既然出门游玩,就玩到尽兴吧。我们的派对会持续到夜里,不想回城的朋友都可轻松便捷地在附近入住。安仁古镇有众多价廉物美的酒店客栈民宿,在美院步行距离内也有酒店配合这次活动提供特价房。【订房电话】图雅假日酒店:18030603528;刘家庭院:13688307092
It's the long Dragon Boat Festival weekend, and since you're already out of town, why not stay overnight!? Our party will continue into the night, so those who don't want to go back to the city can easily and conveniently stay nearby. There are many affordable hotels and guesthouses in Anren ancient town, and there are also hotels within walking distance of Meiyuan that are offering special rates for our event! Booking Info: 18030603528 / 13688307092

错过了美好春光

我们还有炙热的夏天

小计划 X 天福美院

诚意奉献的

端午假日露天音乐派对

夏日乌托邦

等着你一起来欢乐哦~

 

发表评论

相关二手票 现在转让
推荐活动